{"id":4509,"date":"2025-02-06T21:10:59","date_gmt":"2025-02-07T05:10:59","guid":{"rendered":"https:\/\/portico.harker.org\/?p=4509"},"modified":"2025-02-06T21:16:34","modified_gmt":"2025-02-07T05:16:34","slug":"la-araucana-una-bella-epopeya-renacentista","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/2025\/02\/06\/la-araucana-una-bella-epopeya-renacentista\/","title":{"rendered":"La Araucana, una bella epopeya renacentista"},"content":{"rendered":"<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es un poema \u00e9pico, publicado en tres partes al fin del siglo XVI, que cuenta de los esfuerzos de los conquistadores para conquistar la regi\u00f3n titular (un parte de Chile moderno) y de la resistencia valiente de los ind\u00edgenas mapuches. Su autor, don Alonso de Ercilla y Z\u00fa\u00f1iga, luch\u00f3 por los espa\u00f1oles en ese conflicto desde 1556 hasta 1563. Durante los descansos entre batallas, \u00e9l compuso algunos versos sobre las haza\u00f1as que vio en la guerra, y al volver a Espa\u00f1a los transform\u00f3 en una obra completa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De vez en cuando, \u00e9l exager\u00f3 o invent\u00f3 unos episodios para adornar lugares donde sus experiencias vividas no prove\u00edan bastante contenido. Por estas incorporaciones, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es a menudo llamada la primera obra de literatura compleja creada en el Nuevo Mundo. Sin embargo, su valor no est\u00e1 limitado a esta distinci\u00f3n\u2013 merece reconocimiento por derecho propio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El poema es \u00fanico por su maestr\u00eda en incorporar la m\u00e9trica italiana llamada &#8220;octava real&#8221;. Cada estrofa de los treinta y siete cantos consiste en ocho versos de once s\u00edlabas, conectadas por rimas alternas y cerradas por un pareado elegante. Este logro extraordinario requer\u00eda una comprensi\u00f3n muy profunda de la lengua y su vocabulario. Adem\u00e1s de esta influencia italiana, \u00e9l tambi\u00e9n tom\u00f3 inspiraci\u00f3n de los poetas cl\u00e1sicos. Cuando se lee la obra, se puede ver ecos de Virgilio y Homero en las referencias a los dioses y mitos de Grecia y Roma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La narrativa del poema revela un punto de vista interesante. Ercilla, el narrador, a veces participa en la acci\u00f3n, pero aunque \u00e9l era espa\u00f1ol su simpat\u00eda no estaba con sus compatriotas sino con sus adversarios, los mapuches. A pesar de su paganismo y barbaridad, Ercilla admiraba a las tribus, declarando que ellos pose\u00edan virtudes iguales, hasta superiores, a las de los espa\u00f1oles. De hecho, \u00e9l los compara a los h\u00e9roes cl\u00e1sicos\u2013 aunque no cristianos, todav\u00eda ejemplifican la lealtad, la dignidad y el honor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este pasaje, una estrofa del discurso del capit\u00e1n Colo Colo sobre la necesidad de unidad entre los tribus mapuches, muestra los elementos explicados arriba:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfPor qu\u00e9 cargos honrosos pretendemos<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">y ser en opini\u00f3n grande tenidos,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">pues que negar al mundo no podemos<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">haber sido sujetos y vencidos?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Y en esto averiguarnos no queremos,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">estando de espa\u00f1oles oprimidos:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">mejor fuera esa furia ejecutalla<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">contra el fiero enemigo en la batalla.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">-Canto II<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A fin de cuentas, la pregunta de fondo es: \u00bfPor qu\u00e9 pas\u00e9 mi tiempo libre leyendo estas mil p\u00e1ginas de poes\u00eda antigua?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Descubr\u00ed <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> hace unos a\u00f1os mientras le\u00eda sobre los idiomas ind\u00edgenas de las Am\u00e9ricas. Recuerdo que en un art\u00edculo encontr\u00e9 la declaraci\u00f3n de que el mapudungun, la lengua de los mapuches, est\u00e1 entre las \u00fanicas cuyo uso hab\u00eda crecido despu\u00e9s de la llegada de los espa\u00f1oles. No hice una investigaci\u00f3n sostenida en ese momento, pero aprend\u00ed suficiente para comprender la situaci\u00f3n en general\u2014 y para saber del poema. Como aficionado a la literatura y a la historia, yo lo puse atr\u00e1s en mi mente con la intenci\u00f3n de leerlo m\u00e1s tarde.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Y all\u00ed estaba sentaba la epopeya, esperando, hasta ahora. Presentada tan buena oportunidad, \u00bfc\u00f3mo pod\u00eda ignorarla? Ella promete batallas \u00e9picas, dramas interpersonales, la b\u00fasqueda de la libertad\u2026 No la pude resistir. Consum\u00ed las p\u00e1ginas estrofa a estrofa en mi tiempo libre, leyendo cautivado los sucesos y efectos de la guerra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aunque la historia de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> termina con el triunfo espa\u00f1ol, los mapuches segu\u00edan deseando la autonom\u00eda. Cinco a\u00f1os despu\u00e9s de la muerte de Ercilla, ellos se rebelaron otra vez y ganaron su independencia por dos siglos m\u00e1s.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por mi parte, he salido de esta experiencia con un mayor aprecio por el valor de la libertad y voy a recordar este cl\u00e1sico para siempre.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bibliograf\u00eda:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De Ercilla y Zu\u00f1iga, Alonso. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. 1569. Vol. 1, Madrid, D.M. de Burgos, 1828.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8212;. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. 1578. Vol. 2, Madrid, D.M. de Burgos, 1828.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8212;. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. 1589. Vol. 3, Paris, Rignoux, 1824.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8212; <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La Araucana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Ed. Ilustrada, Madrid, J. Gaspar, 1884.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Araucana es un poema \u00e9pico, publicado en tres partes al fin del siglo XVI, que cuenta de los esfuerzos de los conquistadores para conquistar la regi\u00f3n titular (un parte de Chile moderno) y de la resistencia valiente de los ind\u00edgenas mapuches. Su autor, don Alonso de Ercilla y Z\u00fa\u00f1iga, luch\u00f3 por los espa\u00f1oles en<\/p>\n","protected":false},"author":281,"featured_media":4511,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2,305],"tags":[],"class_list":{"0":"post-4509","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-cultura","8":"category-v18n1"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4509","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/281"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4509"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4509\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4512,"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4509\/revisions\/4512"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4511"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4509"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4509"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wpt-frv6.67-227-250-218.plesk.page\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4509"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}